Prevod od "dam ono što" do Italijanski


Kako koristiti "dam ono što" u rečenicama:

Ako ti dam ono što želiš, prestao bi da me voliš.
Se ti dessi ciò che vuoi, non mi ameresti più.
Radit æu što brže mogu da vam dam ono što trebate.
Sto lavorando il più velocemente possibile per ottenere quello di cui avete bisogno.
Stvarno sam sreana što si živ ali ne mogu da ti dam ono što želiš sada,
Sono contenta che tu sia vivo -- lo sono, ma ora non posso darti ciò che vuoi.
Ako vam dam ono što želite?
E se ti dessi quello che vuoi?
Ako vam ne dam ono što želite, pribeæi æete drugim taktikama.
Finche' non le daro' quello che vuole, ricorrera' ad altri metodi?
Imaš li nekih planova za taj poduhvat da ti dam ono što mi je doktor dao da bi mogao da odeš do apoteke i kupiš neverovatne trave?
Hai qualche intenzione di fare quel piccolo passo chiamato... farti dare le carte da un medico così da poter semplicemente andare nei negozi di cannabis e prenderti dell'erba da favola?
Želim da joj dam ono što sam ja imao.
Ma volevo darle quello che avevo avuto io, capisce, una famiglia.
Odvjetnica mog uskoro bivšeg muža mi pokazuje kako æe mi zagorèati život ako im ne dam ono što žele.
Quella stronza dell'avvocato del mio ex marito vuole fami vedere che può rendere la mia vita un inferno se non gli do quello che vogliono.
Pretpostavljam da možemo otiæi svako na svoju stranu ako ti dam ono što želiš.
Credevo dovessi darti quello che volevi e poi ogniuno per la sua strada.
I... možda ću jednoga dana ja tebi moći da dam ono, što ti je potrebno.
E spero in futuro di poter farti avere qualunque cosa tu desideri.
Trebao sam da znam, da ako ti dam ono što si želela, neæeš biti u stanju da se odupreš da poželiš nešto više od toga.
Avrei dovuto sapere, che se ti avessi dato quello che volevi, poi avresti voluto di più.
Samo želim da ti dam ono što želiš.
Non sono arrabbiata. Amica mia, sei livida.
Ne mogu da ti dam ono što nemam.
Non posso darti cio' che non ho.
Kako da ti dam ono što više ne posedujem?
Come faccio a darti quello che non e' piu' mio?
Ali istina je u tome da ne mogu da vam dam ono što želite.
Ma la verità è che non posso darvi quello che volete.
Ali ja ne mogu da ti dam ono što vam treba.
Ma non posso darti cio' di cui hai bisogno.
Zauzvrat mogu da vam dam ono što najviše želite.
Beh... in cambio, posso darti ciò che veramente vuoi... più di ogni altra cosa al mondo.
Onda im ja dam ono što traže i vratim Runea nazad.
E appena gli daremo quello che vogliono, loro ce lo restituiranno. E così che vanno le cose.
Naæi æu drugi naèin da ti dam ono što želiš.
Dimentica la maledizione! Trovero' un altro modo per darti quello che vuoi.
Ako im ne dam ono što traže, ubiæe me.
Se non gli do quello che cercano, mi uccideranno.
Ako svima dam ono što zaslužuju, neæu više imati podanike.
Se dessi a tutti la lezione che si meritano, non avrei piu' nessuno su cui regnare.
Na žalost, ne mogu da ti dam ono što želiš, mada možda mogu drugu najbolju stvar, naravno, ako mi daš tu rukavicu.
Sfortunatamente... non posso darvi cio' che volete. Anche se, potrei comunque avere una soluzione migliore per voi. Sempre se siete disposti a fare un patto per quel guanto.
On me nikad neæe ostaviti na miru dok mu ne dam ono što želi.
Non mi lascera' mai in pace finche' non gli daro' cio' che vuole.
Što više toga znam, lakše mi je da vam dam ono što zaslužujete.
Piu' cose so, piu' facile e' per me ottenere quello che merita.
Samo da vam dam ono što vam je potrebno.
Cosa vuoi? Solo darle quello che le serve.
Da onima koji me ljube dam ono što jeste, i riznice njihove da napunim.
per dotare di beni quanti mi amano e riempire i loro forzieri
5.6261060237885s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?